Você já mudou de casa e achou que foi a coisa mais difícil do mundo, uma trabalheira só? Eu já, e realmente é uma bagunça que parece interminável não é? Agora… imaginem se sua casa nova for ficar em outro país?
Menina, não é moleza. Cada hora você lembra de uma coisa diferente – rola de pegar um chazinho de camomila senão o coração não aguenta. Tirando o lado emocional da coisa né? Por mais feliz e esperada que seja a mudança ela envolve uma reviravolta imensa na vida. Se não estiver com a cabeça boa você surta fácil fácil. Só para vocês terem idéia.
Na origem:
1) Organizar questões tributárias
2) Organizar questões bancárias (quais contas fechar?)
3) Cancelamentos e vendas (cartões, telefone, carro, etc)
4) Documentos e suas mil traduções juramentadas
5) Mudança em si – coisas a levar (o QUÊ levar? Meus MIL livros, socorro!)
6) Preparar-se continuamente para viver em outro idioma
7) Planejar voltas à terra natal (cês acham que vou perder a Copa???)
No destino:
8) Cadastro em prefeituras, mil burocracias
9) O visto de permanência!
10) Abrir contas em banco
11) Revalidar carteira de motorista
12) Revalidar diploma + encontrar um bom trabalho
Bom, independentemente da minha taquicardia e excesso de preocupações no momento, eu sempre gosto de lembrar de uma das minhas imagens favoritas.
E é isso mesmo! Eu adoro a minha zona de conforto, mas as melhores coisas da minha vida aconteceram fora dela. O mundo é grande, a vida é louca e desafiadora. E eu, mesmo sendo uma Angsthase (coelha medrosa, como dizem os alemães) de carteirinha, fico sempre dando umas cutucadinhas pra ver o que de novo ela vai me trazer. Espero ser forte para aguentar o tranco … !
Beijos!

ahh, Ana! que legal saber que voce vai morar fora! conta mais pra gente sobre isso! Sabe que sempre foi o meu sonho?! eu sou doida p sair daqui(me desculpem os patriotas). Eu sempre me pego pensando em formas absurdas..rsrs…Se eu fosse médica, engenheira, economista etc, eu ia tentar a vida lá fora sim, afinal, voces têm emprego em qualquer lugar…fico feliz por você! tenho certeza de que vai ser muito feliz na Alemanha!!
De certa forma sempre gostei de outras línguas e culturas, então com certeza pensava em morar fora por uns anos. Mas assim, indo pelo menos pensando que é 4ever não é lá muito fácil, sabe? Tem que ter um motivo mto forte, se é que me entende. hehe Bj
Tina!!!! Precisamos encontrar e dividir experiências e emoções…. Ok, só vou mudar de estado… Mas tb estou com saudades da minha amiga…. Mil beijos!!!! Esperando vc marcar….
Nao sabia que vc ia mudar!! Deve tá tendo um trabalhinho bom tb né?? Bjinho Fá!
Oi Ana! Fiquei tão feliz com esse teu post. Eu sei que deve tá dando um trabalheira danada mas vai valer super a pena. Isso é só um momento, que depois cê vai olhar com graça. Deus te abençoe!
PS: A única coisa que não vai mudar é blog né?
meu blog está programado para se auto-destruir no dia da minha mudança…. :(((((
kkkk brincadeira!
obrigada pela msg! bjim
Oi Ana,
passei por tudo o que você está passando e realmente não é fácil. O mais difícil pra mim é a questão da língua e emprego…ainda não tou acostumada com a ideia de viver por conta do meu marido por um tempo. Mas acredito que as coisas vão fluir com mais facilidade ano que vem. Eu deixei tanta coisa no brasil pq não deu pra trazer tudo!!! Mas é isso, se não conseguir trazer tudo, você vai trazendo das vezes que for visitar. E olha, nem te conheço, mas vc parece ser uma menina muito forte. Mesmo para os fortes ainda é um pouco difícil, mas você vai dar conta de tudo. Eu que sou uma chorona tou dando! Tou curiosa e faz tempo que queria te perguntar: já comprou vestido de noiva? Foi aqui ou aí na terrinha?
beijos
Ana
Pois é, Ana. Língua e emprego estão diretamente ligados… encorajo todo mundo a aprender muito o idioma do país para o qual irá! Tipo, prioridade absoluta.. mas morando aí e se esforçando, rapidinho fica nos trinques ! Acho que vou dar conta sim (na verdade tenho certeza) mas tô com Schmetterlinge im Bauch! kkk Comprei o vestido aqui faz uns 4 meses! ;)) Bjo
Ei Ana, pois é, também sei como são essas coisas, mas eu não tive muito tempo pra me desesperar… Afinal, tudo aconteceu em menos de 3 meses, entre ter a ideia de estudar fora e o dia q realmente cheguei! E todos os dias aqui tenho q fazer um pequeno esforço para sair da minha confort zone! Inclusive preciso me esforçar mais no quesito idioma…
Mas quem sabem não nos encontraremos por aqui né?!
Beijos
A vantagem é q vc n se preocupou com antecedencia.. a desvantagem é q vc n teve tempo de planejar… q fosse a língua, mto melhor chegar falando, imagino os apertos q vc passou no começo hehehe Pois é, who knows? 😉 Bjs!!!
Oi Ana, sigo seu blog a algum tempo, moro na Suíça a 5 anos, tb larguei tudo no Brasil, hoje trabalho e estou fazendo faculdade por aqui a luta é grande, mas no final sempre vale a pena. Pra onde vc vai na Alemanha? Quem sabe podemos marcar um dia e tomar-mos um cafezinho na Alemanha ou na Suíça ? Beijos e sucesso nesta sua nova jornada.
Oi Gisele! Que bom que vc está encaminhada, imagino que deve ser mto desafiador, mas mto legal tb! :DD Na verdade a minha ida foi mto bem planejada justamente pra eu nao abandonar minha profissão, sabe? Se eu nao fizesse tanta questao teria ido 4 anos atrás! =D Bjim
vc já ficou a par da revalidação de diploma? dizem q dá mó trabalho.
Mudar de país deve ser mto louco e bom, booa sorte
Tem 2 caminhos: um deles dá muito trabalho; o outro é fazer uma prova oral sobre medicina geral, que é oq escolhi! :))) Bjos
Pq você vai mudar p/ outro pais Ana? Seu noivo não é brasileiro?
bjs
Oi, Ana, meu nome é Gian, sou médico e gostaria de me mudar para a Alemanha com minha esposa. Como é o processo de revalidação do diploma brasileiro na Alemanha? Gostaria de tirar umas dúvidas com vc, espero que não se importe,meu e-mail é gianlinharess@gmail.com
Gian, aqui na Alemanha cada estado tem suas regras, e as regras mudam com frequencia. A primeira coisa é entrar em contato com a Ärztekammer do estado para onde você ir (ärztekammer + estado, joga no google) e lá ver qual documentação eles pedem. Daí te mandam a lista (costumam ser documentos em tradução juramentada – coisas como diploma, declaração do CRM, da PF, etc). A segunda coisa é providenciar um certificado de alemão nível B2 ou C1, depende do estado. Depois, em alguns estados (como o meu, BW) exige ainda passar em uma prova oral de comunicação com o paciente OU em uma entrevista na câmara de médicos. Daí você consegue a Beruferlaubnis, que é a permissão para trabalhar. Alguns estados a dão por dois anos e você já pode trabalhar como médico assistente (ex: Bayern). Outros estados são BEM menos generosos (como BW) e te dão uma licença limitada por 6 meses que basicamente não serve para nada. De qualquer forma, seja após dois anos em estados generosos ou o quanto antes em lugares como BW, a etapa final para conseguir a Approbation (revalidação 100%) é uma prova prática (anamnese + exame físico + escrever carta/relatorio medico) e oral sobre medicina interna, cirurgia, farmacologia, um pouco de medicina jurídica, etc. O conteudo varia conforme o lugar de aplicação pra prova. Eles te fornecem um horário para esta prova assim que você concluir as etapas anteriores, e você tem 3 chances para passar. No facebook há alguns grupos sobre o tema, procure “Gleichwertigkeitsprüfung für Ausländische Ärzte”. Espero ter ajudado! Abraços!